Archiv štítku * links

links of the week / týdenní žně (01/52)

Marc Ribot: Translating ‚Silent Movies‘ To Music – the 1st album I'm going to buy this year. „walking to the library is still the most ecofriendly way to read“ – Books vs E-books [infographic] Můj projekt three six five je u konce – děkuju všem, kdo mi s ním pomohli. Karel Hynek Mácha – Mayo. Vychází první překlad Máje do španělštiny s pevným […]

TwitterInstapaperGoogle ReaderEvernoteStumbleUponDiggDeliciousRedditEmailShare
Příspěvek z rubriky * links | Také označen | Přidat komentář

links of the week

TRANSLATION: Two short but informative reviews of two important books were published last weeek: B. J. Epstein's review of The Entrepreneurial Linguist by Dagmar and Judy Jenner and Fabio M. Said's review of Corinne McKay's bok How to Succeed as a Freelance Translator. According to Telegraph, the next edition of the Oxford English Dictionary will not be printed […]

TwitterInstapaperGoogle ReaderEvernoteStumbleUponDiggDeliciousRedditEmailShare
Příspěvek z rubriky * links | Také označen | Přidat komentář

links of the last week

TRANSLATION: – Sarah Dillon has published 21 Tips for Timid Bloggers (not only translators, I think). The most interesting to me seem tips no. 12 and 13 – yes, other blogs can be both inspiring and intimidating, like the one written by Sarah-) – B. J. Epstein, a lecturer at the University of East Anglia, drew my attention to […]

TwitterInstapaperGoogle ReaderEvernoteStumbleUponDiggDeliciousRedditEmailShare
Příspěvek z rubriky * links | Označen jako | Přidat komentář

the links and stuff

TRANSLATION: – This week I've discovered the blog HegelInCanada written by Hege A. Jakobsen Lepri from Canada, the freelancer who translates from English and Italian into Norwegian (a dream language combination for me-). I especially like her latest blogpost „Living with untranslatables“ since – being a translator myself – I have always been intrigued by the English words that […]

TwitterInstapaperGoogle ReaderEvernoteStumbleUponDiggDeliciousRedditEmailShare
Příspěvek z rubriky * links | Označen jako | Přidat komentář

links of the last week

TRANSLATION: – Jiri Stejskal took a picture of bizzare signs („Translation prohibited“) that you can find near some Czech tourist attractions and kindly ignored the fact that their author doesn't even realize that „tlumočení“ should be translated as „interpretation“. And what do these signs tell the tourists about the Czech character? – The Independent tried […]

TwitterInstapaperGoogle ReaderEvernoteStumbleUponDiggDeliciousRedditEmailShare
Příspěvek z rubriky * links | Označen jako | Přidat komentář