">

Google, učitel jazyků?

Panika kvůli plánovanému ukončení služby Google Reader trochu přehlušila jinou “gůglí” novinku: „konverzační příručku“ neboli Phrasebook pro proklínaný, ale hojně využívaný Google Translate.

Nová funkce má sloužit k ukládání často překládaných a používaných frází. Google srdnatě hlásá, že Phrasebook „dodá novou energii pomalému procesu učení“. Opakovaným zobrazováním v online slovníčku se totiž každá fráze stane „vědomostí“, kterou si ovšem (a teď to přijde) nemusíte vůbec pamatovat. Stačí mít dostatečnou důvěru v Google Translate a kliknout na symbol hvězdičky v překladači.

Skutečné uplatnění Phrasebooku ovšem bude sporné: v seznamu frází sice můžete vyhledávat, ale jednotlivé překlady, které navíc nemusí být vždy správné, není možné editovat. Funkci navíc nelze synchronizovat s účtem Google, bez webového prohlížeče je tedy zatím nepoužitelná.


(Více například na webu TNW.)

flattr this!

Štítky: , , ,



Back to Top ↑