">

links of the week / týdenní žně (15/52)

  • V pražské kavárně Starbucks v sobotu diskutovalo 10 českých autorů v rámci Festivalu spisovatelů.
  • Cenu Magnesia Litera za nejlepší překladovou knihu letos získal román Herty Müller Rozhoupaný dech v překladu Radky Denemarkové. Asi nejlepší komentář k samotnému předávání cen pak napsal Ondřej Horák pro HN.
  • Portál Jednoty tlumočníků a překladatelů zveřejnil část seznamu cizojazyčných výrazů pro „zavináč“ – zajímavé je, kolik z nich má souvislost se zvířátky.
  • V Dagestánu vzniká nová sociální síť godudu.com, která prý bude pomocí speciálního programu automaticky překládat zprávy a materiály uživatelů ze sedmi různých jazyků. Překladatelé jsou jako obvykle skeptičtí a příznivci programů a všehoplánování jako obvykle nadšení, zvlášť když projekt podpořila dagestánská vláda.
Back to Top ↑