neodolatelná nabídka
některé, zvlášť asijské agentury mají o překladatelské práci zvláštní představu… třeba dnes jsem dostala e-mail zhruba tohoto znění:
„1. nabízíme polovinu běžné ceny za slovo zdrojového textu.“ (překlad: peníze nejsou všechno)
„2. doba splatnosti je minimálně 3 měsíce.“ (překlad: kdo si počká, ten se dočká)
„3. čas od času Vás požádáme o zkušební překlad v rozsahu 1–3 stran, samozřejmě bezplatný.“ (překlad: co byste pro nás neudělali)
„4. spolupráci můžeme zahájit textem v příloze – jde asi o 15 normostran a potřebovali bychom ho nejpozději zítra dopoledne.“ (zkrátka: včera bylo pozdě)
skvělé! kolik kladných odpovědí asi dostanou??
reakce na tento článek můžete sledovat pomocí RSS 2.0 . můžete přejít až nakonec a zanechat vzkaz. funkce ping není v současnosti povolena.



Listopad 26th, 2008 at 12.08
To je jeste neodolatelnejsi, nez nabidka Americanu!
Listopad 26th, 2008 at 16.54
to je pravda, ti aspoň nechtějí práci zadarmo-))
Listopad 29th, 2008 at 1.03
Tož vidím, že ses s těmi příspěvky do blogu pěkně rozjela:) Ale mail nenapíšeš a nenapíšeš, hm…
roman's last blog post..Dvakrát z časopisu Rolling Stone
Prosinec 1st, 2008 at 16.54
mail na cestě, trpělivost!!!-)