[ Content | nabdka ]

měsíční archiv Listopad, 2008

neodolatelná nabídka

26. 11. 2008

některé, zvlášť asijské agentury mají o překladatelské práci zvláštní představu… třeba dnes jsem dostala e-mail zhruba tohoto znění:

„1. nabízíme polovinu běžné ceny za slovo zdrojového textu.“ (překlad: peníze nejsou všechno)

„2. doba splatnosti je minimálně 3 měsíce.“ (překlad: kdo si počká, ten se dočká)

„3. čas od času Vás požádáme o zkušební překlad v rozsahu 1–3 stran, samozřejmě bezplatný.“ (překlad: co byste pro nás neudělali)

„4. spolupráci můžeme zahájit […]

translatio - 4 komentářů

taky intelektuál

share

varia - 0 komentářů

návrat k emily dickinson

25. 11. 2008

po delší době a o to hlouběji: emily dickinson

there is a solitude of space

a solitude of sea

a solitude of death, but these

society shall be

compared with that profounder site

that polar privacy

a soul admitted to itself --

finite infinity.

a v překladu jiřiny haukové: samota duše

je samota prostoru,

samota moří,

samota smrti, ale to všechno

ještě společnost tvoří

proti tomu hlubokému místu,

té polární osamocenosti,

když duše se do […]

varia - 0 komentářů

zrcadla poprvé

13. 11. 2008

(via práce a stránky mirrors myth – slušná sbírka bájí o zrcadlech, včetně toho o střepech, co přinášejí sedm letech neštěstí:)

poor little anna:

„ubohá anička“ (!) se prý stala obětí neurčitých a neznámých lékařských experimentů se zrcadly, které přinesly nepředvídatelné a a hrozné následky…

tuto městskou legendu/mýtus použili tvůrci filmu mirrors, remaku korejského hororu geoul sokeuro (do zrcadel, 2003)… kultovní scéna?? slečna, která si trhá svou čelist-)

share

film - 3 komentářů

stará pohlednice

6. 11. 2008

při brouzdání po stránkách s aukcemi a sbírkami starých pohlednic jsem narazila na tuto:

pohledy s katastrofami jsem už viděla, ale tahle byla zjevně pamětihodná: vyhořelé ghetto totiž poté skoro celé zbourali – snad kromě synagogy- a na jeho místě je dnes park.. ale posílat takový obrázek poštou..?

share

varia - 2 komentářů