15.3.2013
Panika kvůli plánovanému ukončení služby Google Reader trochu přehlušila jinou “gůglí” novinku: „konverzační příručku“ neboli Phrasebook pro proklínaný, ale hojně využívaný Google Translate. Nová funkce má sloužit k ukládání často překládaných a používaných frází. Google srdnatě ... Celý článek →
12.3.2013
Po dvou letech se v polovině dubna se v Praze koná další jarní Mladý Jeroným 2013 – program přednášek nejen pro začínající překladatele a tumočníky. Mluvit se bude o tom, jak se překládá na volné noze a ... Celý článek →
5.2.2013
Malověrný Tim Parks pochybuje o možnosti dobrého překladu (rozuměj beletrie a poezie) – překladatel se přece řídí spíš rozumem než rytmem a inspirací. Jako důkaz tento esejista, překladatel a univerzitní profesor uvádí báseň Lewise Carrolla Jabberwocky (v překladu Aloyse ... Celý článek →
4.2.2013
Komiksarium zveřejnilo tipy na nejlepší překladové komiksy za rok 2012. Přidávám jeden vlastní: Marzi autorů Marzeny Sowa a Sylvaina Savoiy – dobře napsaný a skvěle ilustrovaný autobiografický grafický román nebo spíš sled samostatných příběhů o dětství v ... Celý článek →
28.1.2013
Profesor české literatury na pařížské Sorbonně Xavier Galmiche napsal monografii o geniálním básníkovi Vladimíru Holanovi a jeho díle, Vladimír Holan, bibliotékář Boha - vychází v překladu Lucie Koryntové (Akropolis, 2012). Je takový osud Vladimír Holan Je takový osud ... Celý článek →